My World in Ink

  • Startseite
  • Pen and Ink
    • Pen and Ink – My World
  • Reiseberichte
    • West Highland Way 2004
    • Schottland 2005
    • Offa’s Dyke 2006
    • Cleveland Way 2010
    • Guernsey 2012
    • Pennine Way 2017
    • West Highland Way 2017
    • Great Glen Way 2017
    • USA 2018
      • Seattle & Olympic Peninsula
      • Pacific Crest Trail – Washington
    • Pacific Crest Trail 2019
  • Kontakt
    • About Ink
  • Blog

Scarborough

Unser letzter Tag auf dem Cleveland Way!

Wir haben lange überlegt, ob wir tatsächlich hier aufhören und auf den letzten Abschnitt nach Filey verzichten sollen. Für die verbleibenden 16 km hätten wir noch einen halben Tag gebraucht. Allerdings auch eine weitere Übernachtung in Scarborough und da die letzten Tage an der Küste nur bedingt abwechslungsreich waren, haben wir uns für einen individuellen Schlusspunkt in Scarborough entschieden.

Der Tag verläuft unspektakulär und nachdem wir mit Ravenscar eine kleine Beinahe-Geisterstadt passiert haben, die früher einmal in Konkurrenz zu Whitby treten sollte, erreichen wir Scarborough. Heute brechen wir mit zwei Traditionen der letzten Tage: Wir übernachten im „Tudor House“ Hotel anstatt in einem B&B oder einer Jugendherberge und gehen zum Abschluss der Reise chinesisch essen – heute kein Pubfood.


 

Last day on the Cleveland Way!

We discussed for a while wether to stop and finish in Scarborough or continue the other day in order to complete the entire way. Well, finishing would have meant to add another 10 miles of relatively unappealing and kind of „boring“ coastal walk as well as much farmland to reach Filey. In addition to that we would have to return to Scarborough and stay there for another night before returning to York by bus.

So we decided that our very personal Cleveland Way finishes in Scarborough! 🙂

This is kind of a typical „last day“: Once we passed the nearly abandoned village of Ravenscar that originally was built to compete with Whitby, it simply was all about getting these last miles done.

In Scarborough we broke two „Cleveland Way habits“: Stayed at the „Tudor House“ Hotel instead of B&B or Youth Hostel and finally had dinner at a Chinese restaurant – no pub food today!


 

Filed Under: Cleveland Way 2010

Robin Hoods Bay

Es geht weiter, immer weiter an der Küste entlang und ich mag mir garnicht vorstellen, wie das ist: Knapp über 1000km am South West Coast Path – auf und nieder, immer wieder. Zu einer Seite immer die gleiche Aussicht… na ich weiss nicht.

Unterwegs kommen wir nach Whitby. Hier wurden die Schiffe von Captain Cook gebaut und Bram Stoker lebte hier. In dem bekanntesten Roman Stokers landete Graf Dracula mit seinem Schiff in Whitby. Der Ort brummt nur so vor Menschen und ist absolut überfüllt mit Touristen. Nach den ansonsten eher beschaulichen und ruhigen Orten, durch die wir seit York gekommen sind, ist das erstmal ein absoluter Zivilisationsschock und wir sind froh, dass wir das emsige Treiben schnell wieder hinter uns lassen können.

Der Tag endet in Robin Hood’s Bay im B&B „Fernleigh“.


 

On and on we continue walking along the coastline. I can’t image what 630 miles at the South West Coast Path would be like… countless times to descend and ascend… again and again… always having the sea at your same side… mmmhhh… not very appealing to be honest.

We come across Whitby today. The ships of Captain Cook were built in that town and Bram Stoker used to live here. In his famous novel Count Dracula arrived here when he left Transylvania because the ship he was on stranded on the shores of Whitby.

This place is completely overrun by tourists and while the places along the North York Moors National Park were individual, introspective, cosy and quite this simply is a heavy clash of civilization! Glad to leave that hustle and bustle quickly.

Another five miles and we arrive at Robin Hood’s Bay. B&B is „Fernleigh“.


 

Sonnenaufgang/ sunrise

Whitby
St. Marys Church Whitby

Filed Under: Cleveland Way 2010

Runswick Bay

Das Wetter bleibt irgendwie beeindruckt und wir starten bei blauem Himmel und Sonnenschein in den Tag. Während es in den vergangenen Tagen durch Hochmoore ging, verläuft der Cleveland Way nun mehr oder weniger an der Kante der nordöstlichen Steilküste Englands. Und das bedeutet auch: An jedem Einschnitt heißt es „runter“ und anschließend wieder „rauf“ auf die Klippen! Anstrengend!

Bei bestem Wetter geht es entlang an verschiedenen Kunstobjekten und Skulpturen über Staithes und Port Mulgrave nach Runswick Bay.

Runswick Bay ist ein wirklich nettes Örtchen, das sich eng an die Küste drückt. Wir übernachten heute im B&B „Cockpit House“ und haben kurze Wege: Abendessen gibts im Pub nebenan! 🙂


 

Weather somehow stays impressed and we are very lucky to start the day with nearly blue sky. From now on the Cleveland Way leaves the moorland to follow the coast line south. Sounds nice and yes it is, but: We follow the edge of steep cliffs so at every bay or notch we have to descend and ascend the cliffs on the other side… Phew! Strenuous workout!

Today we have so much luck concerning the weather, it’s unbelievable. There are some sculptures and other art objects that provide some variety along todays stretch to Runswick Bay.

Runswick Bay itself is a nice small place nestled along the cliffs. Our B&B for today is the „Cockpit House“ and guess what: There’s a pub right next door! 🙂


Blick nach Süden/ view to the South

 

Blick zurück nach Runswick Bay/ looking back at Runswick Bay

 

 

Filed Under: Cleveland Way 2010

Saltburn-by-the-Sea

Auf den Spuren von Captain Cook geht es heute in Richtung Küste zum nördlichsten Punkt des Cleveland Ways!

Das Wetter hat sich nicht wirklich gebessert und wir starten morgens mit wolkenverhangenem Himmel, aber immerhin trocken in den Tag. Es dauert nicht lange und ein großer Obelisk, das Captain Cook’s Monument, ist auf einer Anhöhe zu sehen. Der Weg hinauf ist kurz aber anstrengend. Ab hier haben wir einen Wald zur linken und offenes Moor zur rechten. Den 320 Meter hohen Hügel Roseberry Topping lassen wir „links liegen“ und umrunden das Moor beinahe, biegen aber irgendwann dann noch nach Nordosten ab. Nach einiger Zeit verläuft der Weg durch die Wälder von Guisborough hindurch und wir gelangen über Skelton-in-Cleveland nach Saltburn-by-the-Sea. Der Kontrast zwischen der Moorlandschaft der letzten Tage und dieser Steilküste könnte größer nicht sein. Auch das Wetter gibt sich beeindruckt – zumindest reicht es für ein paar Sonnenstrahlen hier und da… 😉

Wir übernachten im B&B „Rose Garden“, deren Inhaber wirklich sehr nett sind. Der Tag klingt beim Abendessen im Pub aus.


 

Today we are on trail of Captain Cook and heading towards the northernmost point of the Cleveland Way at the eastern coastline of England!

Weather did not become much better so we had a dry but heavily overcast sky to start with today. Captain Cook’s Monument, a large obelisk comes into view. After a short but steep climb up that hill called Easby Moor we soon descend on the other side and continue our way north. Leaving Roseberry Topping, another well known hill, to our left we have woods to our left and open moorland to our right. Nearly surrounding the moor the path finally turns northeast and immerses into the woods of Guisborough. Crossing Skelton-in-Cleveland we reach our destination for today: Saltburn-by-the-Sea. The contrast between the moors we crossed for the last days and these cliffs truly is outstanding. Even the weather pretends to be impressed and there are some sun beams sparkling in the sea…. 😉

We stay at B&B „Rose Garden“ whose owners are really kind people. And once again we support one of the local pubs for dinner.


 

Captain Cook’s Monument
(photo by Steve)
Sonnenuntergang am Meer/ sunset at the sea
Die Küste bei Saltburn-by-the-Sea/ coastline at altburn-by-the-Sea (photo by Steve)

Filed Under: Cleveland Way 2010

Kildale

Heute passieren wir mit 454 Metern den höchsten Punkt der North York Moors im Urrar Moor. Da es den ganzen Tag über nebelig bzw. wolkenverhangen ist, bekommen wir von der schönen Aussicht leider nichts mit. Stattdessen kriecht die Feuchtigkeit langsam aber sicher in die Klamotten und wir sind am Ende des Tages froh, in Kildale anzukommen.

Zur Abwechslung übernachten wir heute nicht in einem B&B oder einer Jugendherberge, sondern in einer umgebauten Scheune. Mangels Alternativen ist Selbstverpflegung angesagt und so machen wir uns in der Küchenzeile Spiegeleier auf Toast mit baked beans und Bacon.

Die untere Hälfte der Tür muss permanent geschlossen bleiben, weil auf dem Hof Vieh gehalten und von Zeit zu Zeit an der Scheune vorbei zu den Ställen oder Weiden getrieben wird. Wer keine Kuh in der Küche stehen haben will, hält sich besser daran… 😉

Die Scheune war als Unterkunft eine nette Abwechslung auch wenn sich ehrlich gesagt allein dafür gelohnt hätte, einen Schlafsack oder zumindest einen Schlafsackliner einzupacken…


 

Today we reach the highest elevation of the North York Moors: Urrar Moor. Unfortunately the whole day is foggy, cold and wet so there is no chance to get some views. Humidity and cold creep into our clothes so we are happy to finally reach Kildale.

Neither B&B nor youth hostel tonight but a converted barn! We have to cook for ourselves and have classic SPIEGELEI with toast, baked beans and some bacon. Yummy! 🙂

Lower half of the barns door has to be constantly closed because the farm grows life stock that has to be transferred from meadows to barns from time to time. If you don’t like to have cows in standing in your kitchen, you better stick to that rule! 😉

That barn was a nice change in terms of accommodation although it would have been better had we brought sleeping bags or liners even for that single night…


Die umgebaute Scheune in Kildale/ Converted barn in Kildale (photo by Steve)
Diese Tür sollte besser geschlossen bleiben/ better keep that door shut (photo by Steve)
…hinein in den Nebel/ into the fog (photo by Steve)

Filed Under: Cleveland Way 2010

Osmotherley

Morgens geht es zurück zum White Horse und wieder hinauf auf Sutton Bank. Der Cleveland Way knickt hier nach Norden ab und verläuft am Rand eines Steilhangs entlang. Bald laufen wir auf der „Hambleton Drove Road“, einer historischen Handelsroute für Vieh. Nachmittags verlassen wir die Drove Road und kommen bei nach wie vor schönem Wetter in Osmotherley an, wo wir in der Jugendherberge einquartiert sind.


 

Back to the White Horse and up to the top of Sutton Bank. The Cleveland Way now turns north and follows the edge of a steep slope. After a while we follow „Hambleton Drove Road“, a historical trade route for live stock. Leaving the Drove Road in the afternoon we soon arrive in Osmotherley, where we stay at a youth hostel.


 

Rückweg von Kilburn zum White Horse und Sutton Bank/ Returning to the White Horse and Sutton Bank from Kilburn
Hambleton Drove Road

Pause/ Having a break
Hambleton Drove Road
Kurz vor Osmotherley/ on our way into Osmotherley

Filed Under: Cleveland Way 2010

  • 1
  • 2
  • Next Page »

Home | Kontakt | About Me | Impressum | Datenschutz | Disclaimer | Copyright © 2017