Weiter geht es, immer entlang der Küste. Nachdem das Wetter in den letzten Tagen super war, ist der Himmel nun bedeckt, es bleibt aber trocken. Da der Weg insbesondere an der Nordküste im Grunde am Strand entlang bzw. an der Promenade verläuft, kommen wir gut voran. Ab dem nordöstlichsten Zipfel der Insel laufen wir mehr oder weniger durch Ausläufer bzw. Vororte von St. Peter Port. Nachteil ist, dass es auch nicht mehr so viel interessantes zu sehen oder fotografieren gibt.
An meinem letzten Tag auf Guernsey nutzen wir die Gelegenheit und fahren noch einmal Richtung Lihou Island. Die Insel ist an einigen Tagen bei Ebbe zu Fuß erreichbar und genau solch ein Zeitfenster nutzen wir. Auf dem Weg liegt „Little Chapel“, eine kleine, aus Kieselsteinen und Porzellanscherben aufgebaute Kapelle.
We carry on along the coast of Guernsey. Weather has been great but starts to become overcast now. On the northern coast the way follows the beach or promenade so we are able to make good progress. When coming round the northeastern part of the island we more or less walk through the outskirts of St. Peter Port with much industry. Unfortunately that means there is not that much interesting to take photos of.
On my last day on Guernsey we take an opportunity to visit Lihou Island. This island can be reached by foot when the tide is low enough. Happily enough it is possible while I am here. On our way we visit „Little Chapel“ that is a miniature chapel made of pebbles and broken china.